^ | 2 | 제2과 | The Elves and the Shoemaker | 난장이와 구두직공 | Shoemaker # | 2 | 1 | 1 | 1 | In a tiny town, there was a busy shoemaker. | 아주 작은 마을에 있었습니다. 바쁜 구두 직공이 | eses011.mp3 | kses011.mp3 # | 2 | 1 | 2 | 2 | All day long, he made shoes and boots. | 하루 종일 그는 만들었습니다. 구두와 부츠를 | eses012.mp3 | kses012.mp3 # | 2 | 1 | 3 | 3 | He used only simple tools like hammers and scissors. | 그는 사용했습니다. 간단한 연장만을 망치와 가위 같은 | eses013.mp3 | kses013.mp3 # | 2 | 1 | 4 | 4 | The shoemaker´s wife swept the floor around him, too. | 구두 직공의 아내는 쓸었습니다. 바닥을 그의 주변에서 역시 | eses014.mp3 | kses014.mp3 # | 2 | 1 | 5 | 5 | They worked hard in the little shop. | 그들은 일했습니다. 열심히 작은 가게에서 | eses015.mp3 | kses015.mp3 # | 2 | 1 | 6 | 6 | But they were happy together. | 그러나 그들은 행복했습니다. 함께 | eses016.mp3 | kses016.mp3 # | 2 | 1 | 7 | 7 | They were also proud of their work. | 그들은 또한 자부심이 있었습니다. 자신들의 일에 | eses017.mp3 | kses017.mp3 # | 2 | 2 | 1 | 8 | “Our shoes are cheap,” said the shoemaker. | “우리 구두는 가격이 싸지.” 구두 직공이 말했습니다. | eses021.mp3 | kses021.mp3 # | 2 | 2 | 2 | 9 | “But they are good. | “하지만 질은 좋아요. | eses022.mp3 | kses022.mp3 # | 2 | 2 | 3 | 10 | We must always sell nice shoes at fair prices.” | 우리는 항상 팔아요. 좋은 구두를 적당한 가격에” | eses023.mp3 | kses023.mp3 # | 2 | 2 | 4 | 11 | His wife agreed. | 그의 아내는 맞장구쳤습니다. | eses024.mp3 | kses024.mp3 # | 2 | 2 | 5 | 12 | “Even the town´s poor people need shoes,” she said. | “마을의 가난한 사람들조차도 필요하지요 구두가.” 그녀가 말했습니다. | eses025.mp3 | kses025.mp3 # | 2 | 2 | 6 | 13 | Many years passed, and the couple grew poorer. | 몇 년이 지나고 그 부부는 더 가난해졌습니다. | eses026.mp3 | kses026.mp3 # | 2 | 2 | 7 | 14 | The people of the town forgot about their small store | 마을 사람들은 잊어 버렸습니다. 그들의 작은 가게를 | eses027.mp3 | kses027.mp3 # | 2 | 3 | 1 | 15 | There was a new big town nearby, and it had a huge market. | 있었습니다. 생긴 새로 생긴 큰 마을이 근처에, 그리고 거기에는 큰 시장이 있었습니다. | eses031.mp3 | kses031.mp3 # | 2 | 3 | 2 | 16 | So more and more people bought shoes there. | 그래서 점점 더 많은 사람이 구두를 샀습니다. 거기에서 | eses032.mp3 | kses032.mp3 # | 2 | 3 | 3 | 17 | One day the wife looked around the shop. | 어느 날 아내는 둘러보았습니다. 가게를 | eses033.mp3 | kses033.mp3 # | 2 | 3 | 4 | 18 | “We have no money left,” she said. | “우리에게 돈이 없어요. 남아있는” 그녀가 말했습니다. | eses034.mp3 | kses034.mp3 # | 2 | 3 | 5 | 19 | “And we have enough leather for just one more pair of shoes.” | “그리고 우리는 충분한 가죽을 가지고 있어요. 딱 구두 한 켤레만을 위한.” | eses035.mp3 | kses035.mp3 # | 2 | 3 | 6 | 20 | I will make the shoes tomorrow, “the shoemaker said.” | 난 만들거예요 구두를. 내일, 구두직공은 말했습니다. | eses036.mp3 | kses036.mp3 # | 2 | 3 | 7 | 21 | “They will be very nice.” | 그 구두는 아주 멋질 거예요.” | eses037.mp3 | kses037.mp3 # | 2 | 4 | 1 | 22 | “What can we do next?” the wife asked. | “우리는 뭘 할 수 있죠 그 다음에는?” 아내가 물었습니다. | eses041.mp3 | kses041.mp3 # | 2 | 4 | 2 | 23 | “Things will get better,” the shoemaker said. | “일이 나아지겠지요.” 구두 직공이 말했습니다. | eses042.mp3 | kses042.mp3 # | 2 | 4 | 3 | 24 | “Tomorrow is a new day.” | “내일은 새로운 날이니까요.” | eses043.mp3 | kses043.mp3 # | 2 | 4 | 4 | 25 | But both the shoemaker and his wife were worried. | 하지만 구두 직공과 아내는 둘 다 걱정이 되었습니다. | eses044.mp3 | kses044.mp3 # | 2 | 4 | 5 | 26 | That night, they didn´t sleep well at all. | 그날 밤 그들은 잠을 잘 자지 못했습니다. 전혀 | eses045.mp3 | kses045.mp3 # | 2 | 4 | 6 | 27 | The next morning, the shoemaker got up early. | 그 다음날 아침 구두 직공은 일어났습니다 일찍. | eses046.mp3 | kses046.mp3 # | 2 | 4 | 7 | 28 | He went to his worktable and got a big surprise. | 그는 갔습니다. 작업대로 그리고 매우 놀랐습니다. | eses047.mp3 | kses047.mp3 # | 2 | 5 | 1 | 29 | All of the leather was gone. | 가죽이 모두 없어졌습니다. | eses051.mp3 | kses051.mp3 # | 2 | 5 | 2 | 30 | But, in its place, there was a perfect pair of men´s shoes. | 하지만, 그 자리에. 완벽한 구두 한 켤레가 있었습니다. 남성용의 | eses052.mp3 | kses052.mp3 # | 2 | 5 | 3 | 31 | “Look!” he cried. “These shoes are beautiful. | “봐요!” 그가 외쳤습니다. “이 구두는 아름답구려. |eses053.mp3 | kses053.mp3 # | 2 | 5 | 4 | 32 | Who made them? It´s magic!” | 누가 만들었을까요? 마법이에요!” | eses054.mp3 | kses054.mp3 # | 2 | 5 | 5 | 33 | His wife was amazed, too. | 그의 아내 역시 놀랐습니다. | eses055.mp3 | kses055.mp3 # | 2 | 5 | 6 | 34 | All of sudden, someone knocked on the shop´s door. | 갑자기 누가 두드렸습니다. 가게 문을 | eses056.mp3 | kses056.mp3 # | 2 | 5 | 7 | 35 | The wife opened the door, and a tall man walked inside. | 아내가 열었습니다 문을, 그러자 키 큰 남자가 들어왔습니다. 안으로 | eses057.mp3 | kses057.mp3 # | 2 | 6 | 1 | 36 | He wore a suit and looked quite rich. | 그는 입었습니다 양복을 그리고 보였습니다 매우 부유하게. | eses061.mp3 | kses061.mp3 # | 2 | 6 | 2 | 37 | “Good morning,” he said. | “안녕하세요.” 그가 말했습니다. | eses062.mp3 | kses062.mp3 # | 2 | 6 | 3 | 38 | “I need a new pair of shoes. | “나는 필요합니다 새 구두 한 켤레가. | eses063.mp3 | kses063.mp3 # | 2 | 6 | 4 | 39 | Oh, look at those wonderful shoes.” | 오, 보세요. 저 훌륭한 구두를.” | eses064.mp3 | kses064.mp3 # | 2 | 6 | 5 | 40 | “These are fine shoes,” the man said. | “이것은 멋진 구두군요.” 남자가 말했습니다. | eses065.mp3 | kses065.mp3 # | 2 | 6 | 6 | 41 | “So I will pay a lot of money for them. | “그럼 내가 지불하도록 하죠. 많은 돈을 그것들을 위해서.” | eses066.mp3 | kses066.mp3 # | 2 | 6 | 7 | 42 | He gave the shoemaker a bag of coins. | 그는 주었습니다 구두 직공에게 동전 한 자루를. | eses067.mp3 | kses067.mp3 # | 2 | 6 | 8 | 43 | Then, he took the shoes and left the shop. | 그러고 나서, 그는 집었습니다. 구두를 그리고 떠났습니다. 가게를 | eses068.mp3 | kses068.mp3 # | 2 | 7 | 1 | 44 | The wife took the coins out of the bag. | 아내는 꺼냈습니다. 동전들을 자루에서 | eses071.mp3 | kses071.mp3 # | 2 | 7 | 2 | 45 | “Look at all this money,” she said. | “보세요, 이 돈을” 그녀가 말했습니다. | eses072.mp3 | kses072.mp3 # | 2 | 7 | 3 | 46 | “We can buy food now.” | “우린 살 수 있어요. 음식을 이제는” | eses073.mp3 | kses073.mp3 # | 2 | 7 | 4 | 47 | The couple went straight to the market. | 부부는 갔습니다 곧장 시장으로 | eses074.mp3 | kses074.mp3 # | 2 | 7 | 5 | 48 | They bought lots of food, and they still had some money left over. | 그들은 샀습니다. 많은 음식을 그리고 아직도 있었습니다. 남은 돈이 | eses075.mp3 | kses075.mp3 # | 2 | 7 | 6 | 49 | “Look,” the shoemaker said. | “봐요.” 구두 직공이 말했습니다. | eses076.mp3 | kses076.mp3 # | 2 | 7 | 7 | 50 | I can buy enough leather for two pairs of shoes. | “난 살 수 있어요. 충분한 가죽을 두 켤레의 구두를 만들 수 있는” | eses077.mp3 | kses077.mp3 # | 2 | 8 | 1 | 51 | So he bought some leather at the town´s small market. | 그래서 그는 좀 샀습니다. 약간의 가죽을 마을의 작은 시장에서 | eses081.mp3 | kses081.mp3 # | 2 | 8 | 2 | 52 | “I will make the shoes tomorrow.” He said. | “난 만들 거요. 구두를 내일” 그가 말했습니다. | eses082.mp3 | kses082.mp3 # | 2 | 8 | 3 | 53 | “Tonight, we can relax and have a big dinner.” | “오늘밤엔 우리는 쉴 수 있어요 그리고 푸짐한 저녁을 먹읍시다.” | eses083.mp3 | kses083.mp3 # | 2 | 8 | 4 | 54 | The church bells rang the next morning. | 교회종이 울렸습니다 다음 날 아침에 | eses084.mp3 | kses084.mp3 # | 2 | 8 | 5 | 55 | Once again, The shoemaker got up and went to his worktable. | 다시 한번 구두 직공은 일어났습니다. 그리고 갔습니다. 작업대로. | eses085.mp3 | kses085.mp3 # | 2 | 8 | 6 | 56 | And, again, the leather was gone. | 그리고 또다시 가죽이 없어졌습니다. | eses086.mp3 | kses086.mp3 # | 2 | 8 | 7 | 57 | But, this time, there were two pairs of ladie´s shoes. | 그러나 이번에는 있었습니다. 두 켤레의 여성용 구두가 | eses087.mp3 | kses087.mp3 # | 2 | 9 | 1 | 58 | “They are perfect. Who made them?” | “그것들은 완벽해요. 누가 만들었을까요?” | eses091.mp3 | kses091.mp3 # | 2 | 9 | 2 | 59 | “it´s…… so strange,” the wife said. | “이건...정말 이상해요.” 아내가 말했습니다. | eses092.mp3 | kses092.mp3 # | 2 | 9 | 3 | 60 | Someone knocked on the shop´s door. | 누군가 두드렸습니다. 가게 문을 | eses093.mp3 | kses093.mp3 # | 2 | 9 | 4 | 61 | The wife opened the door, and two ladies walked inside. | 아내는 열었습니다. 문을 그러자 두 명의 숙녀가 들어왔습니다 안으로 | eses094.mp3 | kses094.mp3 # | 2 | 9 | 5 | 62 | “What lovely shoes!” they said. | “정말 아름다운 구두네요!” 그들이 말했습니다. | eses095.mp3 | kses095.mp3 # | 2 | 9 | 6 | 63 | “We will take them.” | “우리가 살게요.” | eses096.mp3 | kses096.mp3 # | 2 | 9 | 7 | 64 | They put a bunch of gold coins onto the table. | 그들은 놓았습니다. 금화 한 더미를 탁자 위에 | eses097.mp3 | kses097.mp3 # | 2 | 10 | 1 | 65 | Then, they took the shoes and left the shop. | 그리고 나서, 그들은 집었습니다 구두를 그리고 떠났습니다. 가게를 | eses101.mp3 | kses101.mp3 # | 2 | 10 | 2 | 66 | “What a lucky day!” the wife said. | “정말 운 좋은 날이네요!” 아내가 말했습니다. | eses102.mp3 | kses102.mp3 # | 2 | 10 | 3 | 67 | “This is a lot of money. | “이건 많은 돈이에요. | eses103.mp3 | kses103.mp3 # | 2 | 10 | 4 | 68 | We can make more shoes.” | 우린 만들 수 있어요. 더 많은 구두를 ” | eses104.mp3 | kses104.mp3 # | 2 | 10 | 5 | 69 | So the couple went to the town´s little market. |그래서 부부는 갔습니다. 마을의 작은 시장으로 | eses105.mp3 | kses105.mp3 # | 2 | 10 | 6 | 70 | The shoemaker bought a big piece of leather. | 구두 직공은 샀습니다. 큰 가죽 조각을 | eses106.mp3 | kses106.mp3 # | 2 | 10 | 7 | 71 | Again the leather was gone the next morning. | 또다시 가죽이 없어졌습니다. 다음 날 아침에 | eses107.mp3 | kses107.mp3 # | 2 | 11 | 1 | 72 | On the table, there were four wonderful pairs of shoes. | 탁자 위에는 있었습니다. 네 켤레의 훌륭한 구두가 | eses111.mp3 | kses111.mp3 # | 2 | 11 | 2 | 73 | “Look,” the shoemaker said. “ There are four pair of shoes here. | “봐요.” 구두 직공이 말했습니다. “있어요 네 켤레의 구두가 여기에 | eses112.mp3 | kses112.mp3 # | 2 | 11 | 3 | 74 | And they are perfect. | 그리고 그것들은 완벽해요. | eses113.mp3 | kses113.mp3 # | 2 | 11 | 4 | 75 | “It´s so strange.” | 정말 이상해.” | eses114.mp3 | kses114.mp3 # | 2 | 11 | 5 | 76 | “Yes, it is,” his wife said. | “네, 그래요.” 아내가 말했습니다 | eses115.mp3 | kses115.mp3 # | 2 | 11 | 6 | 77 | “It´s very strange.” | “정말 이상해요.” | eses116.mp3 | kses116.mp3 # | 2 | 11 | 7 | 78 | Again, there were customers at the door. | 또 다시 손님들이 있었습니다 문 앞에 | eses117.mp3 | kses117.mp3 # | 2 | 12 | 1 | 79 | Each day, the couple sold more and more shoes. | 날마다 부부는 팔았습니다. 점점 더 많은 구두를 | eses121.mp3 | kses121.mp3 # | 2 | 12 | 2 | 80 | They got richer and richer. | 그들은 되었습니다 점점 더 부자가 | eses122.mp3 | kses122.mp3 # | 2 | 12 | 3 | 81 | Soon, they were famous, too. | 곧 그들은 유명해졌습니다. 또한 | eses123.mp3 | kses123.mp3 # | 2 | 12 | 4 | 82 | Even people from the new big town came to the shop. | 새로 생긴 큰 마을 사람들조차 왔습니다. 그 가게에 | eses124.mp3 | kses124.mp3 # | 2 | 12 | 5 | 83 | Then, one night, the shoemaker put down his scissors. | 그러던 어느 날 밤, 구두 직공은 내려놓았습니다. 가위를 | eses125.mp3 | kses125.mp3 # | 2 | 12 | 6 | 84 | “My dear,” he said to his wife. | “여보.” 그는 말했습니다. 아내에게 | eses126.mp3 | kses126.mp3 # | 2 | 12 | 7 | 85 | “Each night I cut up this leather. | “매일 밤, 난 잘랐어요. 이 가죽을 | eses127.mp3 | kses127.mp3 # | 2 | 13 | 1 | 86 | And the next morning, I have fine pairs of shoes. | 그리고 그 다음날 아침 난 얻었어요. 멋진 구두를 | eses131.mp3 | kses131.mp3 # | 2 | 13 | 2 | 87 | Of course, someone is helping us. | 물론, 누군가 도와주고 있어요. 우리를. | eses132.mp3 | kses132.mp3 # | 2 | 13 | 3 | 88 | Maybe there are two or three people. | 아마 있을 거예요. 두세 명이 | eses133.mp3 | kses133.mp3 # | 2 | 13 | 4 | 89 | They use my hammer and nails. | 그들은 사용해요. 내 망치와 못을 | eses134.mp3 | kses134.mp3 # | 2 | 13 | 5 | 90 | They use my glue, too. | 그들은 사용해요. 내 접착제도 역시 | eses135.mp3 | kses135.mp3 # | 2 | 13 | 6 | 91 | And they do the job so well.” | 그리고 그들은 일을 해요 매우 잘. | eses136.mp3 | kses136.mp3 # | 2 | 13 | 7 | 92 | “You´re right,” his wife said. | “당신 말이 맞아요.” 아내가 말했습니다. | eses137.mp3 | kses137.mp3 # | 2 | 14 | 1 | 93 | Let´s stay up one night. | “우리 자지 말고 있어 봐요. 하룻밤을 | eses141.mp3 | kses141.mp3 # | 2 | 14 | 2 | 94 | We can watch your workroom. | 우리는 지켜봐요. 당신의 작업실을 | eses142.mp3 | kses142.mp3 # | 2 | 14 | 3 | 95 | Then, we will see the people for sure.” | 그럼, 우린 볼 수 있을 거예요. 그 사람들을 확실하게” | eses143.mp3 | kses143.mp3 # | 2 | 14 | 4 | 96 | “Good,” said the shoemaker. | “좋아요.” 구두 직공이 말했습니다. | eses144.mp3 | kses144.mp3 # | 2 | 14 | 5 | 97 | “We´ll watch tonight.” | “우리 지켜봅시다. 오늘밤” | eses145.mp3 | kses145.mp3 # | 2 | 14 | 6 | 98 | That night, they hid behind a curtain. | 그날 밤, 그들은 숨었습니다. 커튼 뒤에 | eses146.mp3 | kses146.mp3 # | 2 | 14 | 7 | 99 | They waited and waited and waited. | 그들은 기다리고 기다리고 또 기다렸습니다. | eses147.mp3 | kses147.mp3 # | 2 | 15 | 1 | 100 | It was midnight, and there was more noise. | 자정이었는데, 그리고 더 큰 소리가 났습니다. | eses151.mp3 | kses151.mp3 # | 2 | 15 | 2 | 101 | “Hear that?” the wife whispered. | “저거 들려요?” 아내가 속삭였습니다. | eses152.mp3 | kses152.mp3 # | 2 | 15 | 3 | 102 | It´s the sound of small feet.” | “그것은 작은 발소리예요.” | eses153.mp3 | kses153.mp3 # | 2 | 15 | 4 | 103 | Then, in an instant, two tiny elves came into the workroom. | 그러고 나서, 곧, 두 명의 꼬마요정이 들어왔습니다. 작업실에 | eses154.mp3 | kses154.mp3 # | 2 | 15 | 5 | 104 | “Look,” said the wife. “They are little elves” | “봐요.” 아내가 말했습니다. “꼬마요정들이에요” | eses155.mp3 | kses155.mp3 # | 2 | 15 | 6 | 105 | But they look so poor. | 하지만 그들은 보여요. 매우 가난하게 | eses156.mp3 | kses156.mp3 # | 2 | 15 | 7 | 106 | Their pants are old and torn. | 그들의 바지는 낡고 찢어졌어요. | eses157.mp3 | kses157.mp3 # | 2 | 16 | 1 | 107 | Their shirts are full of holes, too. | 그들의 셔츠는 많은 구멍투성이에요. 또한 | eses161.mp3 | kses161.mp3 # | 2 | 16 | 2 | 108 | They have no socks and shoes on their feet.” | 그들은 양말도 신발도 없어요. 발에”. | eses162.mp3 | kses162.mp3 # | 2 | 16 | 3 | 109 | But the elves worked very fast. | 하지만 꼬마요정들은 일했습니다 매우 빨리 | eses163.mp3 | kses163.mp3 # | 2 | 16 | 4 | 110 | They were like busy bees. | 그들은 같았습니다. 바쁜 벌들처럼 | eses164.mp3 | kses164.mp3 # | 2 | 16 | 5 | 111 | “These kinds of elves work so hard.” The shoemaker said. | “이 친절한 꼬마요정들은 일을 하는구려. 정말 열심히” 구두 직공이 말했습니다. | eses165.mp3 | kses165.mp3 # | 2 | 16 | 6 | 112 | “And they help us so much.” | “그리고 그들은 우리를 도와줘요. 정말 많이” | eses166.mp3 | kses166.mp3 # | 2 | 16 | 7 | 113 | I am so grateful for their help. | 난 정말 감사해요, 그들의 도움에 대해서 | eses167.mp3 | kses167.mp3 # | 2 | 17 | 1 | 114 | We must make clothes for them. | 우리 옷을 만들어요. 그들을 위해 | eses171.mp3 | kses171.mp3 # | 2 | 17 | 2 | 115 | I can make boots and belts. | 나는 만들 수 있어요. 부츠와 허리띠를 | eses172.mp3 | kses172.mp3 # | 2 | 17 | 3 | 116 | Perhaps you can make shirts and pants.” | 당신은 만들 수 있을 거요. 셔츠와 바지를” | eses173.mp3 | kses173.mp3 # | 2 | 17 | 4 | 117 | “And I will make them some socks, too. | “그리고 난 만들어 줄 거예요. 그들에게 양말도 | eses174.mp3 | kses174.mp3 # | 2 | 17 | 5 | 118 | “I can even make hats and jackets.” | 나는 만들 수 있어요 모자와 재킷도.” | eses175.mp3 | kses175.mp3 # | 2 | 17 | 6 | 119 | The next morning, they went to the huge market in the new town. | 다음 날 아침 그들은 갔습니다. 큰 시장에 새로운 마을에 있는 | eses176.mp3 | kses176.mp3 # | 2 | 17 | 7 | 120 | They bought fine silk and wool for the elves´ clothes. | 그들은 샀습니다. 좋은 실크와 양모를 꼬마요정들의 옷 위해서 | eses177.mp3 | kses177.mp3 # | 2 | 18 | 1 | 121 | And they got leather for the elves´ belts and boots. | 그리고 그들은 가죽을 샀습니다. 꼬마요정들의 허리띠와 부츠를 위해서 | eses181.mp3 | kses181.mp3 # | 2 | 18 | 2 | 122 | The couple then went back home happily. | 그러고 나서 부부는 돌아왔습니다. 집으로 만족스럽게 | eses182.mp3 | kses182.mp3 # | 2 | 18 | 3 | 123 | “Now, let´s make some fancy clothes from these fine materials.” | “이제. 만듭시다. 고급스러운 옷을 이 좋은 재료로” | eses183.mp3 | kses183.mp3 # | 2 | 18 | 4 | 124 | The shoemaker said. “Sure, Let´s start.” | 구두 직공이 말했습니다. “물론이에요. 시작해요.” | eses184.mp3 | kses184.mp3 # | 2 | 18 | 5 | 125 | Soon, she made two tiny shirts from the silk. | 곧 그녀는 만들었습니다. 두 벌의 작은 셔츠를 실크로 | eses185.mp3 | kses185.mp3 # | 2 | 18 | 6 | 126 | First, she made the pants and jackets. | 우선 그녀는 만들었습니다. 바지와 재킷을 | eses186.mp3 | kses186.mp3 # | 2 | 18 | 7 | 127 | Next, she made the hats and socks. | 다음에 그녀는 만들었습니다. 모자와 양말을 | eses187.mp3 | kses187.mp3 # | 2 | 19 | 1 | 128 | All of the clothes were so soft. | 모든 옷은 매우 부드러웠습니다. | eses191.mp3 | kses191.mp3 # | 2 | 19 | 2 | 129 | Meanwhile, the shoemaker worked hard at his table. | 그 사이. 구두 직공은 열심히 일했습니다. 작업대에서 | eses192.mp3 | kses192.mp3 # | 2 | 19 | 3 | 130 | First, he made two thin belts from the leather. | 우선 그는 만들었습니다. 두 개의 가는 허리띠를 가죽으로 | eses193.mp3 | kses193.mp3 # | 2 | 19 | 4 | 131 | Then, he made two tiny pairs of bright red boots. | 그러고 나서 그는 만들었습니다. 두 켤레의 아주 작은 선홍색 부츠를 | eses194.mp3 | kses194.mp3 # | 2 | 19 | 5 | 132 | “The elves will be so happy,” his wife said. | “꼬마요정들이 매우 기뻐할 거예요.” 아내가 말했습니다. | eses195.mp3 | kses195.mp3 # | 2 | 19 | 6 | 133 | She placed all of the clothes next to the belts and boots. | 그녀는 두었습니다. 모든 옷을 허리띠와 부츠 옆에 | eses196.mp3 | kses196.mp3 # | 2 | 19 | 7 | 134 | And, once more, the couple hid behind the curtain. | 그리고 다시 한 번, 부부는 숨었습니다. 커튼 뒤에 | eses197.mp3 | kses197.mp3 # | 2 | 20 | 1 | 135 | They stood there quietly. | 그들은 서 있었습니다. 거기에 조용하게 | eses201.mp3 | kses201.mp3 # | 2 | 20 | 2 | 136 | And they waited and waited. | 그리고 그들은 기다리고 또 기다렸습니다. | eses202.mp3 | kses202.mp3 # | 2 | 20 | 3 | 137 | At last, it was midnight. | 마침내, 자정이었습니다. | eses203.mp3 | kses203.mp3 # | 2 | 20 | 4 | 138 | “I hear the elves,” the wife whispered. | “꼬마요정들 소리가 들려요.” 아내가 속삭였습니다. | eses204.mp3 | kses204.mp3 # | 2 | 20 | 5 | 139 | But then the noise stopped. | 하지만 그리고 나서 소리가 멈췄습니다. | eses205.mp3 | kses205.mp3 # | 2 | 20 | 6 | 140 | And the workroom was still empty. | 그리고 작업실은 여전히 비어 있었습니다. | eses206.mp3 | kses206.mp3 # | 2 | 20 | 7 | 141 | Then, all of a sudden, the two elves rushed into the room. | 그 후, 갑자기, 두 명의 꼬마요정이 뛰어 들었습니다. 작업실로 | eses207.mp3 | kses207.mp3 # | 2 | 21 | 1 | 142 | They jumped onto the table and danced around. | 그들은 뛰어 올랐습니다. 작업대 위로 그리고 춤을 추었습니다. | eses211.mp3 | kses211.mp3 # | 2 | 21 | 2 | 143 | They smiled and laughed, too. | 그들은 미소 짓고 웃었습니다. 역시 | eses212.mp3 | kses212.mp3 # | 2 | 21 | 3 | 144 | How cute they were! “Look, look,” they called out. | 그들은 정말 귀여웠습니다! “봐, 봐.” 그들이 소리쳤습니다. | eses213.mp3 | kses213.mp3 # | 2 | 21 | 4 | 145 | “Silk shirts. Wool pants and jackets.” | “실크야 셔츠야. 양모 바지에 재킷이야.” | eses214.mp3 | kses214.mp3 # | 2 | 21 | 5 | 146 | They jumped up and down. | 그들은 뛰었습니다. 위로 아래로 | eses215.mp3 | kses215.mp3 # | 2 | 21 | 6 | 147 | And they even danced in circle. | 그리고 그들은 심지어 춤을 추었습니다. 원을 그리며 | eses216.mp3 | kses216.mp3 # | 2 | 21 | 7 | 148 | They quickly put on all the clothes. | 그들은 재빨리 입었습니다. 모든 옷을 | eses217.mp3 | kses217.mp3 # | 2 | 22 | 1 | 149 | Then, they shook hands and raised their heads into the air. | 그러고 나서 그들은 악수를 했습니다 그리고 머리를 쳐들었습니다. 공중으로 | eses221.mp3 | kses221.mp3 # | 2 | 22 | 2 | 150 | “We have fancy hats on our heads and nice boots on our feet. | “우리는 멋진 모자를 쓰고 있네. 머리에 그리고 좋은 부츠를 신었네. 발에는 | eses222.mp3 | kses222.mp3 # | 2 | 22 | 3 | 151 | Now we are true gentlemen of the world. | 이제 우리는 진정한 신사라네. 이 세상의 | eses223.mp3 | kses223.mp3 # | 2 | 22 | 4 | 152 | And we will always look proper and fine and neat,” | 그리고 우리는 항상 보일 거라네. 단정하고 멋지고 깔끔하게” | eses224.mp3 | kses224.mp3 # | 2 | 22 | 5 | 153 | they sang merrily. | 그들은 노래를 불렀습니다. 즐겁게 | eses225.mp3 | kses225.mp3 # | 2 | 22 | 6 | 154 | They jumped off the table and danced out the door. | 그들은 뛰어내렸습니다. 작업대에서 그리고 춤추며 나갔습니다. 문 밖으로 | eses226.mp3 | kses226.mp3 # | 2 | 22 | 7 | 155 | From that time on, the shoemaker and his wife never saw the elves again. | 그때부터 이후로, 구두 직공과 아내는 볼 수 없었습니다. 그 꼬마요정들을 다시는 | eses227.mp3 | kses227.mp3 # | 2 | 22 | 8 | 156 | But the coupe still lived happily in their shop. | 하지만 부부는 여전히 행복하게 살았습니다. 그들의 가게에서 | eses228.mp3 | kses228.mp3 # | 2 | 22 | 9 | 157 | They sold lots of shoes, and they were never poor again. | 그들은 많은 구두를 팔았습니다. 그리고 그들은 절대로 가난하지 않았습니다. 다시는 | eses229.mp3 | kses229.mp3 @ | 2 | 1 | 1 | 1 | In a tiny town, | 아주 작은 마을에 | eces011-1.mp3 | kces011-1.mp3 @ | 2 | 1 | 1 | 2 | there was | 있었습니다. | eces011-2.mp3 | kces011-2.mp3 @ | 2 | 1 | 1 | 3 | a busy shoemaker.| 바쁜 구두 직공이 | eces011-3.mp3 | kces011-3.mp3 @ | 2 | 1 | 2 | 1 | All day long, | 하루 종일 | eces012-1.mp3 | kces012-1.mp3 @ | 2 | 1 | 2 | 2 | he made | 그는 만들었습니다 | eces012-2.mp3 | kces012-2.mp3 @ | 2 | 1 | 2 | 3 | shoes and boots. | 구두와 부츠를 | eces012-3.mp3 | kces012-3.mp3 @ | 2 | 1 | 3 | 1 | He used | 그는 사용했습니다. | eces013-1.mp3 | kces013-1.mp3 @ | 2 | 1 | 3 | 2 | only simple tools | 간단한 연장만을 | eces013-2.mp3 | kces013-2.mp3 @ | 2 | 1 | 3 | 3 | like hammers and scissors. | 망치와 가위 같은 | eces013-3.mp3 | kces013-3.mp3 @ | 2 | 1 | 4 | 1 | The shoemaker´s wife swept | 구두 직공의 아내는 쓸었습니다. | eces014-1.mp3 | kces014-1.mp3 @ | 2 | 1 | 4 | 2 | the floor | 바닥을 | eces014-2.mp3 | kces014-2.mp3 @ | 2 | 1 | 4 | 3 | around him, | 그의 주변에서 | eces014-3.mp3 | kces014-3.mp3 @ | 2 | 1 | 4 | 4 | too. | 역시 | eces014-4.mp3 | kces014-4.mp3 @ | 2 | 1 | 5 | 1 | They worked hard | 그들은 일했습니다. 열심히 | eces015-1.mp3 | kces015-1.mp3 @ | 2 | 1 | 5 | 2 | in the little shop. | 작은 가게에서 | eces015-2.mp3 | kces015-2.mp3 @ | 2 | 1 | 6 | 1 | But | 그러나 | eces016-1.mp3 | kces016-1.mp3 @ | 2 | 1 | 6 | 2 | they were happy | 그들은 행복했습니다. | eces016-2.mp3 | kces016-2.mp3 @ | 2 | 1 | 6 | 3 | together. | 함께 | eces016-3.mp3 | kces016-3.mp3 @ | 2 | 1 | 7 | 1 | They were also proud | 그들은 또한 자부심이 있었습니다. | eces017-1.mp3 | kces017-1.mp3 @ | 2 | 1 | 7 | 2 | of their work. | 자신들의 일에 | eces017-2.mp3 | kces017-2.mp3 @ | 2 | 2 | 1 | 1 | “Our shoes are cheap,”|“우리 구두는 가격이 싸지.” | eces021-1.mp3 | kces021-1.mp3 @ | 2 | 2 | 1 | 2 | said the shoemaker. | 구두 직공이 말했습니다. | eces021-2.mp3 | kces021-2.mp3 @ | 2 | 2 | 2 | 1 | “But |“하지만 | eces022-1.mp3 | kces022-1.mp3 @ | 2 | 2 | 2 | 2 | they are good.” | 질은 좋아요.” | eces022-2.mp3 | kces022-2.mp3 @ | 2 | 2 | 3 | 1 | We must always sell | 우리는 항상 팔아요. | eces023-1.mp3 | kces023-1.mp3 @ | 2 | 2 | 3 | 2 | nice shoes | 좋은 구두를 | eces023-2.mp3 | kces023-2.mp3 @ | 2 | 2 | 3 | 3 | at fair prices. | 적당한 가격에 | eces023-3.mp3 | kces023-3.mp3 @ | 2 | 2 | 4 | 1 | His wife | 그의 아내는 | eces024-1.mp3 | kces024-1.mp3 @ | 2 | 2 | 4 | 2 | agreed. | 맞장구쳤습니다. | eces024-2.mp3 | kces024-2.mp3 @ | 2 | 2 | 5 | 1 | Even the town’s poor people | 마을의 가난한 사람들 조차도 | eces025-1.mp3 | kces025-1.mp3 @ | 2 | 2 | 5 | 2 | need | 필요하지요 | eces025-2.mp3 | kces025-2.mp3 @ | 2 | 2 | 5 | 3 | shoes, | 구두가 | eces025-3.mp3 | kces025-3.mp3 @ | 2 | 2 | 5 | 4 | she said. | 그녀가 말했습니다. | eces025-4.mp3 | kces025-4.mp3 @ | 2 | 2 | 6 | 1 | Many years passed, | 몇 년이 지나고 | eces026-1.mp3 | kces026-1.mp3 @ | 2 | 2 | 6 | 2 | and the couple | 그리고 그 부부는 | eces026-2.mp3 | kces026-2.mp3 @ | 2 | 2 | 6 | 3 | grew poorer. | 더 가난해졌습니다. | eces026-3.mp3 | kces026-3.mp3 @ | 2 | 2 | 7 | 1 | The people of the town | 마을 사람들은 | eces027-1.mp3 | kces027-1.mp3 @ | 2 | 2 | 7 | 2 | forgot | 잊어 버렸습니다. | eces027-2.mp3 | kces027-2.mp3 @ | 2 | 2 | 7 | 3 | about their small store | 그들의 작은 가게를 | eces027-3.mp3 | kces027-3.mp3 @ | 2 | 3 | 1 | 1 | There was | 있었습니다. | eces031-1.mp3 | kces031-1.mp3 @ | 2 | 3 | 1 | 2 | a new big town | 새로운 큰 마을이 | eces031-2.mp3 | kces031-2.mp3 @ | 2 | 3 | 1 | 3 | nearby, | 근처에 | eces031-3.mp3 | kces031-3.mp3 @ | 2 | 3 | 1 | 4 | and it had | 그리고 거기에는 있었습니다. | eces031-4.mp3 | kces031-4.mp3 @ | 2 | 3 | 1 | 5 | a huge market. | 큰 시장이 | eces031-5.mp3 | kces031-5.mp3 @ | 2 | 3 | 2 | 1 | So | 그래서 | eces032-1.mp3 | kces032-1.mp3 @ | 2 | 3 | 2 | 2 | more and more people | 점점 더 많은 사람이 | eces032-2.mp3 | kces032-2.mp3 @ | 2 | 3 | 2 | 3 | bought shoes | 구두를 샀습니다. | eces032-3.mp3 | kces032-3.mp3 @ | 2 | 3 | 2 | 4 | there. | 거기에서 | eces032-4.mp3 | kces032-4.mp3 @ | 2 | 3 | 3 | 1 | One day | 어느 날 | eces033-1.mp3 | kces033-1.mp3 @ | 2 | 3 | 3 | 2 | the wife looked | 아내는 둘러보았습니다. | eces033-2.mp3 | kces033-2.mp3 @ | 2 | 3 | 3 | 3 | around the shop. | 가게를 | eces033-3.mp3 | kces033-3.mp3 @ | 2 | 3 | 4 | 1 | “We have no money | 우리에게 돈이 없어요 | eces034-1.mp3 | kces034-1.mp3 @ | 2 | 3 | 4 | 2 | left,” | 남아 있는 | eces034-2.mp3 | kces034-2.mp3 @ | 2 | 3 | 4 | 3 | she said. | 그녀가 말했습니다. | eces034-3.mp3 | kces034-3.mp3 @ | 2 | 3 | 5 | 1 | “And we have | 그리고 우리는 가지고 있어요.| eces035-1.mp3 | kces035-1.mp3 @ | 2 | 3 | 5 | 2 | enough leather | 충분한 가죽을 | eces035-2.mp3 | kces035-2.mp3 @ | 2 | 3 | 5 | 3 | for just one more pair of shoes.” | 딱 구두 한 켤레만을 위한 | eces035-3.mp3 | kces035-3.mp3 @ | 2 | 3 | 6 | 1 | I will make the shoes | 난 만들거예요 구두를 | eces036-1.mp3 | kces036-1.mp3 @ | 2 | 3 | 6 | 2 | tomorrow, | 내일 | eces036-2.mp3 | kces036-2.mp3 @ | 2 | 3 | 6 | 3 | the shoemaker said. | 구두직공은 말했습니다. | eces036-3.mp3 | kces036-3.mp3 @ | 2 | 3 | 7 | 1 | They | 그 구두는 | eces037-1.mp3 | kces037-1.mp3 @ | 2 | 3 | 7 | 2 | will be very nice. | 아주 멋질 거예요. | eces037-2.mp3 | kces037-2.mp3 @ | 2 | 4 | 1 | 1 | What can we do | 우리는 뭘 할 수 있죠? | eces041-1.mp3 | kces041-1.mp3 @ | 2 | 4 | 1 | 2 | next | 그 다음에는 | eces041-2.mp3 | kces041-2.mp3 @ | 2 | 4 | 1 | 3 | the wife asked. | 아내가 물었습니다 | eces041-3.mp3 | kces041-3.mp3 @ | 2 | 4 | 2 | 1 | “Things will get better,” | “일이 나아지겠지요” | eces042-1.mp3 | kces042-1.mp3 @ | 2 | 4 | 2 | 2 | the shoemaker said. | 구두 직공이 말했습니다. | eces042-2.mp3 | kces042-2.mp3 @ | 2 | 4 | 3 | 1 | “Tomorrow | “내일은 | eces043-1.mp3 | kces043-1.mp3 @ | 2 | 4 | 3 | 2 | is a new day.” | 새로운 날이니까요.” | eces043-2.mp3 | kces043-2.mp3 @ | 2 | 4 | 4 | 1 | But | 하지만 | eces044-1.mp3 | kces044-1.mp3 @ | 2 | 4 | 4 | 2 | both the shoemaker and his wife | 구두 직공과 아내는 둘 다 | eces044-2.mp3 | kces044-2.mp3 @ | 2 | 4 | 4 | 3 | were worried. | 걱정이 되었습니다. | eces044-3.mp3 | kces044-3.mp3 @ | 2 | 4 | 5 | 1 | That night, | 그날 밤 | eces045-1.mp3 | kces045-1.mp3 @ | 2 | 4 | 5 | 2 | they didn’t sleep well | 그들은 잠을 잘 자지 못했습니다. | eces045-2.mp3 | kces045-2.mp3 @ | 2 | 4 | 5 | 3 | at all. | 전혀 | eces045-3.mp3 | kces045-3.mp3 @ | 2 | 4 | 6 | 1 | The next morning, | 그 다음날 아침 | eces046-1.mp3 | kces046-1.mp3 @ | 2 | 4 | 6 | 2 | the shoemakr got up | 구두 직공은 일어났습니다. | eces046-2.mp3 | kces046-2.mp3 @ | 2 | 4 | 6 | 3 | early. | 일찍 | eces046-3.mp3 | kces046-3.mp3 @ | 2 | 4 | 7 | 1 | He went | 그는 갔습니다. | eces047-1.mp3 | kces047-1.mp3 @ | 2 | 4 | 7 | 2 | to his worktable | 작업대로 | eces047-2.mp3 | kces047-2.mp3 @ | 2 | 4 | 7 | 3 | and got a big surprise.| 그리고 매우 놀랐습니다. | eces047-3.mp3 | kces047-3.mp3 @ | 2 | 5 | 1 | 1 | All of the leather | 가죽이 모두 | eces051-1.mp3 | kces051-1.mp3 @ | 2 | 5 | 1 | 2 | was gone. | 없어졌습니다. | eces051-2.mp3 | kces051-2.mp3 @ | 2 | 5 | 2 | 1 | But, in its place, | 하지만, 그 자리에 | eces052-1.mp3 | kces052-1.mp3 @ | 2 | 5 | 2 | 2 | there was a perfect pair | 완벽한 구두 한 켤레가 있었습니다. | eces052-2.mp3 | kces052-2.mp3 @ | 2 | 5 | 2 | 3 | of men’s shoes. | 남성용의 | eces052-3.mp3 | kces052-3.mp3 @ | 2 | 5 | 3 | 1 | Look! he cried | 봐요 그가 외쳤습니다. | eces053-1.mp3 | kces053-1.mp3 @ | 2 | 5 | 3 | 2 | These shoes are beautiful. | 이 구두는 아름답구려 | eces053-2.mp3 | kces053-2.mp3 @ | 2 | 5 | 4 | 1 | Who made them? | 누가 만들었을까요? | eces054-1.mp3 | kces054-1.mp3 @ | 2 | 5 | 4 | 2 | It’s magic! | 마법이에요! | eces054-2.mp3 | kces054-2.mp3 @ | 2 | 5 | 5 | 1 | His wife | 그의 아내도 | eces055-1.mp3 | kces055-1.mp3 @ | 2 | 5 | 5 | 2 | was amazed, | 놀랐습니다. | eces055-2.mp3 | kces055-2.mp3 @ | 2 | 5 | 5 | 3 | too. | 역시 | eces055-3.mp3 | kces055-3.mp3 @ | 2 | 5 | 6 | 1 | All of sudden, | 갑자기 | eces056-1.mp3 | kces056-1.mp3 @ | 2 | 5 | 6 | 2 | someone knocked | 누가 두드렸습니다.| eces056-2.mp3 | kces056-2.mp3 @ | 2 | 5 | 6 | 3 | on the shop’s door. | 가게 문을 | eces056-3.mp3 | kces056-3.mp3 @ | 2 | 5 | 7 | 1 | The wife opened the door | 아내가 열었습니다 문을 | eces057-1.mp3 | kces057-1.mp3 @ | 2 | 5 | 7 | 2 | and a tall man walked | 그러자 키 큰 남자가 들어왔습니다. | eces057-2.mp3 | kces057-2.mp3 @ | 2 | 5 | 7 | 3 | inside. | 안으로 | eces057-3.mp3 | kces057-3.mp3 @ | 2 | 6 | 1 | 1 | He wore a suit | 그는 입었습니다 양복을 | eces061-1.mp3 | kces061-1.mp3 @ | 2 | 6 | 1 | 2 | and looked quite rich. | 그리고 보였습니다 매우 부유하게 | eces061-2.mp3 | kces061-2.mp3 @ | 2 | 6 | 2 | 1 | “Good morning,” | “안녕하세요,” | eces062-1.mp3 | kces062-1.mp3 @ | 2 | 6 | 2 | 2 | he said. | 그가 말했습니다. | eces062-2.mp3 | kces062-2.mp3 @ | 2 | 6 | 3 | 1 | “I need | 나는 필요합니다. | eces063-1.mp3 | kces063-1.mp3 @ | 2 | 6 | 3 | 2 | a new pair of shoes.” | 새 구두 한 켤레가 | eces063-2.mp3 | kces063-2.mp3 @ | 2 | 6 | 4 | 1 | “Oh, look | 오, 보세요. | eces064-1.mp3 | kces064-1.mp3 @ | 2 | 6 | 4 | 2 | at those wonderful shoes.”| 저 훌륭한 구두를 | eces064-2.mp3 | kces064-2.mp3 @ | 2 | 6 | 5 | 1 | “These are fine shoes,” | 이것은 멋진 구두군요 | eces065-1.mp3 | kces065-1.mp3 @ | 2 | 6 | 5 | 2 | the man said. | 남자가 말했습니다. | eces065-2.mp3 | kces065-2.mp3 @ | 2 | 6 | 6 | 1 | So | 그럼 | eces066-1.mp3 | kces066-1.mp3 @ | 2 | 6 | 6 | 2 | I will pay | 내가 지불하도록 하죠. | eces066-2.mp3 | kces066-2.mp3 @ | 2 | 6 | 6 | 3 | a lot of money for them. | 많은 돈을 그것들을 위해서 | eces066-3.mp3 | kces066-3.mp3 @ | 2 | 6 | 7 | 1 | He gave the shoemaker | 그는 주었습니다 구두 직공에게 | eces067-1.mp3 | kces067-1.mp3 @ | 2 | 6 | 7 | 2 | a bag of coins. | 동전 한 자루를 | eces067-2.mp3 | kces067-2.mp3 @ | 2 | 6 | 8 | 1 | Then, | 그러고 나서 | eces068-1.mp3 | kces068-1.mp3 @ | 2 | 6 | 8 | 2 | he took the shoes | 그는 집었습니다. 구두를 | eces068-2.mp3 | kces068-2.mp3 @ | 2 | 6 | 8 | 3 | and left the shop. | 그리고 떠났습니다. 가게를 | eces068-3.mp3 | kces068-3.mp3 @ | 2 | 7 | 1 | 1 | The wife took the coins | 아내는 꺼냈습니다. 동전들을 | eces071-1.mp3 | kces071-1.mp3 @ | 2 | 7 | 1 | 2 | out of the bag. | 자루에서 | eces071-2.mp3 | kces071-2.mp3 @ | 2 | 7 | 2 | 1 | “Look at all this money, | 보세요. 이 돈을 | eces072-1.mp3 | kces072-1.mp3 @ | 2 | 7 | 2 | 2 | she said. | 그녀가 말했습니다. | eces072-2.mp3 | kces072-2.mp3 @ | 2 | 7 | 3 | 1 | “We can buy food | 우린 살 수 있어요 음식을 | eces073-1.mp3 | kces073-1.mp3 @ | 2 | 7 | 3 | 2 | now.” | 이제는 | eces073-2.mp3 | kces073-2.mp3 @ | 2 | 7 | 4 | 1 | The couple went | 부부는 갔습니다. | eces074-1.mp3 | kces074-1.mp3 @ | 2 | 7 | 4 | 2 | straight | 곧장 | eces074-2.mp3 | kces074-2.mp3 @ | 2 | 7 | 4 | 3 | to the market. | 시장으로 | eces074-3.mp3 | kces074-3.mp3 @ | 2 | 7 | 5 | 1 | They bought | 그들은 샀습니다. | eces075-1.mp3 | kces075-1.mp3 @ | 2 | 7 | 5 | 2 | lots of food, | 많은 음식을 | eces075-2.mp3 | kces075-2.mp3 @ | 2 | 7 | 5 | 3 | and they still had | 그리고 아직도 있었습니다. | eces075-3.mp3 | kces075-3.mp3 @ | 2 | 7 | 5 | 4 | some money left over. | 남은 돈이 | eces075-4.mp3 | kces075-4.mp3 @ | 2 | 7 | 6 | 1 | “Look,” | “봐요” | eces076-1.mp3 | kces076-1.mp3 @ | 2 | 7 | 6 | 2 | the shoemaker said. | 구두 직공이 말했습니다. | eces076-2.mp3 | kces076-2.mp3 @ | 2 | 7 | 7 | 1 | I can buy | 난 살 수 있어요. | eces077-1.mp3 | kces077-1.mp3 @ | 2 | 7 | 7 | 2 | enough leather | 충분한 가죽을 | eces077-2.mp3 | kces077-2.mp3 @ | 2 | 7 | 7 | 3 | for two pairs of shoes. | 두 켤레의 구두를 만들 수 있는 | eces077-3.mp3 | kces077-3.mp3 @ | 2 | 8 | 1 | 1 | So he bought | 그래서 그는 샀습니다. | eces081-1.mp3 | kces081-1.mp3 @ | 2 | 8 | 1 | 2 | some leather | 약간의 가죽을 | eces081-2.mp3 | kces081-2.mp3 @ | 2 | 8 | 1 | 3 | at the town’s small market. | 마을의 작은 시장에서 | eces081-3.mp3 | kces081-3.mp3 @ | 2 | 8 | 2 | 1 | “I will make the shoes | "난 만들 거요. 구두를 | eces082-1.mp3 | kces082-1.mp3 @ | 2 | 8 | 2 | 2 | tomorrow.” | 내일” | eces082-2.mp3 | kces082-2.mp3 @ | 2 | 8 | 2 | 3 | He said. | 그가 말했습니다. | eces082-3.mp3 | kces082-3.mp3 @ | 2 | 8 | 3 | 1 | “Tonight, | “오늘밤엔, | eces083-1.mp3 | kces083-1.mp3 @ | 2 | 8 | 3 | 2 | we can relax | 우리는 쉴 수 있어요 | eces083-2.mp3 | kces083-2.mp3 @ | 2 | 8 | 3 | 3 | and have a big dinner.”| 그리고 푸짐한 저녁을 먹읍시다.” | eces083-3.mp3 | kces083-3.mp3 @ | 2 | 8 | 4 | 1 | The church bells rang | 교회종이 울렸습니다. | eces084-1.mp3 | kces084-1.mp3 @ | 2 | 8 | 4 | 2 | the next morning. | 다음 날 아침에 | eces084-2.mp3 | kces084-2.mp3 @ | 2 | 8 | 5 | 1 | Once again, | 다시 한번 | eces085-1.mp3 | kces085-1.mp3 @ | 2 | 8 | 5 | 2 | The shoemaker got up | 구두 직공은 일어났습니다. | eces085-2.mp3 | kces085-2.mp3 @ | 2 | 8 | 5 | 3 | and went | 그리고 갔습니다. | eces085-3.mp3 | kces085-3.mp3 @ | 2 | 8 | 5 | 4 | to his worktable. | 작업대로 | eces085-4.mp3 | kces085-4.mp3 @ | 2 | 8 | 6 | 1 | And, again, | 그리고 또다시 | eces086-1.mp3 | kces086-1.mp3 @ | 2 | 8 | 6 | 2 | the leather was gone. | 가죽이 없어졌습니다. | eces086-2.mp3 | kces086-2.mp3 @ | 2 | 8 | 7 | 1 | But, this time, | 그러나 이번에는, | eces087-1.mp3 | kces087-1.mp3 @ | 2 | 8 | 7 | 2 | there were | 있었습니다 | eces087-2.mp3 | kces087-2.mp3 @ | 2 | 8 | 7 | 3 | two pairs of ladies’shoes. | 두 켤레의 여성용 구두가 | eces087-3.mp3 | kces087-3.mp3 @ | 2 | 9 | 1 | 1 | “They are perfect. | 그것들은 완벽해요. | eces091-1.mp3 | kces091-1.mp3 @ | 2 | 9 | 1 | 2 | Who made them?” | 누가 만들었을까요? | eces091-2.mp3 | kces091-2.mp3 @ | 2 | 9 | 2 | 1 | “it’s…… so strange,” | “이건...정말 이상해요,” | eces092-1.mp3 | kces092-1.mp3 @ | 2 | 9 | 2 | 2 | the wife said. | 아내가 말했습니다. | eces092-2.mp3 | kces092-2.mp3 @ | 2 | 9 | 3 | 1 | Someone knocked | 누군가 두드렸습니다. | eces093-1.mp3 | kces093-1.mp3 @ | 2 | 9 | 3 | 2 | on the shop’s door. | 가게 문을 | eces093-2.mp3 | kces093-2.mp3 @ | 2 | 9 | 4 | 1 | The wife opened the door, | 아내는 열었습니다 문을 | eces094-1.mp3 | kces094-1.mp3 @ | 2 | 9 | 4 | 2 | and two ladies walked inside. | 그러자 두 명의 숙녀가 들어왔습니다. 안으로 | eces094-2.mp3 | kces094-2.mp3 @ | 2 | 9 | 5 | 1 | “What lovely shoes!” | “정말 아름다운 구두네요!” | eces095-1.mp3 | kces095-1.mp3 @ | 2 | 9 | 5 | 2 | they said. | 그들이 말했습니다. | eces095-2.mp3 | kces095-2.mp3 @ | 2 | 9 | 6 | 1 | “We will take them.” | “우리가 살게요.” | eces096-1.mp3 | kces096-1.mp3 @ | 2 | 9 | 7 | 1 | They put | 그들은 놓았습니다. | eces097-1.mp3 | kces097-1.mp3 @ | 2 | 9 | 7 | 2 | a bunch of gold coins | 금화 한 더미를 | eces097-2.mp3 | kces097-2.mp3 @ | 2 | 9 | 7 | 3 | onto the table. | 탁자 위에 | eces097-3.mp3 | kces097-3.mp3 @ | 2 | 10 | 1 | 1 | Then, | 그리고 나서 | eces101-1.mp3 | kces101-1.mp3 @ | 2 | 10 | 1 | 2 | they took the shoes | 그들은 집었습니다 구두를 | eces101-2.mp3 | kces101-2.mp3 @ | 2 | 10 | 1 | 3 | and left the shop. | 그리고 떠났습니다. 가게를 | eces101-3.mp3 | kces101-3.mp3 @ | 2 | 10 | 2 | 1 | “What a lucky day!” | “정말 운 좋은 날이네요!” | eces102-1.mp3 | kces102-1.mp3 @ | 2 | 10 | 2 | 2 | the wife said. | 아내가 말했습니다. | eces102-2.mp3 | kces102-2.mp3 @ | 2 | 10 | 3 | 1 | “This is | “이건 | eces103-1.mp3 | kces103-1.mp3 @ | 2 | 10 | 3 | 2 | a lot of money.” | 많은 돈이에요.” | eces103-1.mp3 | kces103-2.mp3 @ | 2 | 10 | 4 | 1 | “We can make | “우린 만들 수 있어요. | eces104-1.mp3 | kces104-1.mp3 @ | 2 | 10 | 4 | 2 | more shoes.” | 더 많은 구두를” | eces104-2.mp3 | kces104-2.mp3 @ | 2 | 10 | 5 | 1 | So the couple went | 그래서 부부는 갔습니다. | eces105-1.mp3 | kces105-1.mp3 @ | 2 | 10 | 5 | 2 | to the town’s little market. | 마을의 작은 시장으로 | eces105-2.mp3 | kces105-2.mp3 @ | 2 | 10 | 6 | 1 | The shoemaker bought | 구두 직공은 샀습니다. | eces106-1.mp3 | kces106-1.mp3 @ | 2 | 10 | 6 | 2 | a big piece of leather. | 큰 가죽 조각을 | eces106-2.mp3 | kces106-2.mp3 @ | 2 | 10 | 7 | 1 | Again | 또다시 | eces107-1.mp3 | kces107-1.mp3 @ | 2 | 10 | 7 | 2 | the leather was gone | 가죽이 없어졌습니다. | eces107-2.mp3 | kces107-2.mp3 @ | 2 | 10 | 7 | 3 | the next morning. | 다음 날 아침에 | eces107-3.mp3 | kces107-3.mp3 @ | 2 | 11 | 1 | 1 | On the table, | 탁자 위에는 | eces111-1.mp3 | kces111-1.mp3 @ | 2 | 11 | 1 | 2 | there were | 있었습니다 | eces111-2.mp3 | kces111-2.mp3 @ | 2 | 11 | 1 | 3 | four wonderful pairs of shoes. | 네 켤레의 훌륭한 구두가 | eces111-3.mp3 | kces111-3.mp3 @ | 2 | 11 | 2 | 1 | “Look,” the shoemaker said. | “봐요.” 구두 직공이 말했습니다.| eces112-1.mp3 | kces112-1.mp3 @ | 2 | 11 | 2 | 2 | There are four pair of shoes . | 있어요 네 켤레의 구두가 | eces112-2.mp3 | kces112-2.mp3 @ | 2 | 11 | 2 | 3 | here | 여기에 | eces112-3.mp3 | kces112-3.mp3 @ | 2 | 11 | 3 | 1 | And | 그리고 | eces113-1.mp3 | kces113-1.mp3 @ | 2 | 11 | 3 | 2 | they are perfect. | 그것들은 완벽해요. | eces113-2.mp3 | kces113-2.mp3 @ | 2 | 11 | 4 | 1 | It’s so strange.” | 정말 이상해 | eces114-1.mp3 | kces114-1.mp3 @ | 2 | 11 | 5 | 1 | “Yes, it is,” | “네, 그래요” | eces115-1.mp3 | kces115-1.mp3 @ | 2 | 11 | 5 | 2 | his wife said. | 아내가 말했습니다. | eces115-2.mp3 | kces115-2.mp3 @ | 2 | 11 | 6 | 1 | “It’s very strange.”| “정말 이상해요.” | eces116-1.mp3 | kces116-1.mp3 @ | 2 | 11 | 7 | 1 | Again, | 또 다시 | eces117-1.mp3 | kces117-1.mp3 @ | 2 | 11 | 7 | 2 | there were customers | 손님들이 있었습니다. | eces117-2.mp3 | kces117-2.mp3 @ | 2 | 11 | 7 | 3 | at the door. | 문 앞에 | eces117-3.mp3 | kces117-3.mp3 @ | 2 | 12 | 1 | 1 | Each day, | 날마다 | eces121-1.mp3 | kces121-1.mp3 @ | 2 | 12 | 1 | 2 | the couple sold | 부부는 팔았습니다. | eces121-2.mp3 | kces121-2.mp3 @ | 2 | 12 | 1 | 3 | more and more shoes. | 점점 더 많은 구두를 | eces121-3.mp3 | kces121-3.mp3 @ | 2 | 12 | 2 | 1 | They got | 그들은 되었습니다. | eces122-1.mp3 | kces122-1.mp3 @ | 2 | 12 | 2 | 2 | richer and richer. | 점점 더 부자가 | eces122-2.mp3 | kces122-2.mp3 @ | 2 | 12 | 3 | 1 | Soon, | 곧 | eces123-1.mp3 | kces123-1.mp3 @ | 2 | 12 | 3 | 2 | they were famous, | 그들은 유명해졌습니다. | eces123-2.mp3 | kces123-2.mp3 @ | 2 | 12 | 3 | 3 | too. | 또한 | eces123-3.mp3 | kces123-3.mp3 @ | 2 | 12 | 4 | 1 | Even people | 사람들조차 | eces124-1.mp3 | kces124-1.mp3 @ | 2 | 12 | 4 | 2 | from the new big town | 새로 생긴 큰 마을로부터 | eces124-2.mp3 | kces124-2.mp3 @ | 2 | 12 | 4 | 3 | came | 왔습니다. | eces124-3.mp3 | kces124-3.mp3 @ | 2 | 12 | 4 | 4 | to the shop. | 그 가게에 | eces124-4.mp3 | kces124-4.mp3 @ | 2 | 12 | 5 | 1 | Then, one night, | 그러던 어느 날 밤 | eces125-1.mp3 | kces125-1.mp3 @ | 2 | 12 | 5 | 2 | the shoemaker put down | 구두 직공은 내려놓았습니다.| eces125-2.mp3 | kces125-2.mp3 @ | 2 | 12 | 5 | 3 | his scissors. | 가위를 | eces125-3.mp3 | kces125-3.mp3 @ | 2 | 12 | 6 | 1 | “My dear,” | “여보,” | eces126-1.mp3 | kces126-1.mp3 @ | 2 | 12 | 6 | 2 | he said | 그는 말했습니다. | eces126-2.mp3 | kces126-2.mp3 @ | 2 | 12 | 6 | 3 | to his wife. | 아내에게 | eces126-3.mp3 | kces126-3.mp3 @ | 2 | 12 | 7 | 1 | “Each night | “매일 밤 | eces127-1.mp3 | kces127-1.mp3 @ | 2 | 12 | 7 | 2 | I cut up | 난 잘랐어요. | eces127-2.mp3 | kces127-2.mp3 @ | 2 | 12 | 7 | 3 | this leather.” | 이 가죽을” | eces127-3.mp3 | kces127-3.mp3 @ | 2 | 13 | 1 | 1 | And the next morning, | 그리고 그 다음날 아침 | eces131-1.mp3 | kces131-1.mp3 @ | 2 | 13 | 1 | 2 | I have | 난 얻었어요. | eces131-2.mp3 | kces131-2.mp3 @ | 2 | 13 | 1 | 3 | fine pairs of shoes. | 멋진 구두를 | eces131-3.mp3 | kces131-3.mp3 @ | 2 | 13 | 2 | 1 | Of course, | 물론 | eces132-1.mp3 | kces132-1.mp3 @ | 2 | 13 | 2 | 2 | someone | 누군가 | eces132-2.mp3 | kces132-2.mp3 @ | 2 | 13 | 2 | 3 | is helping us. | 도와주고 있어요. 우리를 | eces132-3.mp3 | kces132-3.mp3 @ | 2 | 13 | 3 | 1 | Maybe | 아마 | eces133-1.mp3 | kces133-1.mp3 @ | 2 | 13 | 3 | 2 | there are | 있을 거예요. | eces133-2.mp3 | kces133-2.mp3 @ | 2 | 13 | 3 | 3 | two or three people. | 두세 명이 | eces133-3.mp3 | kces133-3.mp3 @ | 2 | 13 | 4 | 1 | They use | 그들은 사용해요. | eces134-1.mp3 | kces134-1.mp3 @ | 2 | 13 | 4 | 2 | my hammer and nails. | 내 망치와 못을 | eces134-2.mp3 | kces134-2.mp3 @ | 2 | 13 | 5 | 1 | They use | 그들은 사용해요. | eces135-1.mp3 | kces135-1.mp3 @ | 2 | 13 | 5 | 2 | my glue, too. | 내 접착제도 역시 | eces135-2.mp3 | kces135-2.mp3 @ | 2 | 13 | 6 | 1 | And | 그리고 | eces136-1.mp3 | kces136-1.mp3 @ | 2 | 13 | 6 | 2 | they do the job | 그들은 일을 해요. | eces136-2.mp3 | kces136-2.mp3 @ | 2 | 13 | 6 | 3 | so well. | 매우 잘 | eces136-3.mp3 | kces136-3.mp3 @ | 2 | 13 | 7 | 1 | “You’re right,” | “당신 말이 맞아요”| eces137-1.mp3 | kces137-1.mp3 @ | 2 | 13 | 7 | 2 | his wife said. | 아내가 말했습니다. | eces137-2.mp3 | kces137-2.mp3 @ | 2 | 14 | 1 | 1 | Let’s stay up | 우리 자지 말고 있어 봐요. | eces141-1.mp3 | kces141-1.mp3 @ | 2 | 14 | 1 | 2 | one night. | 하룻밤을 | eces141-2.mp3 | kces141-2.mp3 @ | 2 | 14 | 2 | 1 | We can watch | 우리는 지켜봐요 | eces142-1.mp3 | kces142-1.mp3 @ | 2 | 14 | 2 | 2 | your workroom. | 당신의 작업실을 | eces142-2.mp3 | kces142-2.mp3 @ | 2 | 14 | 3 | 1 | Then, | 그럼 | eces143-1.mp3 | kces143-1.mp3 @ | 2 | 14 | 3 | 2 | we will see | 우린 볼 수 있을 거예요.| eces143-2.mp3 | kces143-2.mp3 @ | 2 | 14 | 3 | 3 | the people | 그 사람들을 | eces143-3.mp3 | kces143-3.mp3 @ | 2 | 14 | 3 | 4 | for sure. | 확실하게 | eces143-4.mp3 | kces143-4.mp3 @ | 2 | 14 | 4 | 1 | “Good,” | “좋아요” | eces144-1.mp3 | kces144-1.mp3 @ | 2 | 14 | 4 | 2 | said the shoemaker. | 구두 직공이 말했습니다. | eces144-2.mp3 | kces144-2.mp3 @ | 2 | 14 | 5 | 1 | “We’ll watch | “우리 지켜봅시다. | eces145-1.mp3 | kces145-1.mp3 @ | 2 | 14 | 5 | 2 | tonight.” | 오늘밤” | eces145-2.mp3 | kces145-2.mp3 @ | 2 | 14 | 6 | 1 | That night, | 그날 밤 | eces146-1.mp3 | kces146-1.mp3 @ | 2 | 14 | 6 | 2 | they hid | 그들은 숨었습니다. | eces146-2.mp3 | kces146-2.mp3 @ | 2 | 14 | 6 | 3 | behind a curtain. | 커튼 뒤에 | eces146-3.mp3 | kces146-3.mp3 @ | 2 | 14 | 7 | 1 | They waited | 그들은 기다렸습니다. | eces147-1.mp3 | kces147-1.mp3 @ | 2 | 14 | 7 | 2 | and waited and waited. | 그리고 기다리고 또 기다리고 | eces147-2.mp3 | kces147-2.mp3 @ | 2 | 15 | 1 | 1 | It was midnight, | 자정이었는데 | eces151-1.mp3 | kces151-1.mp3 @ | 2 | 15 | 1 | 2 | and | 그리고 | eces151-2.mp3 | kces151-2.mp3 @ | 2 | 15 | 1 | 3 | there was more noise. | 더 큰 소리가 났습니다. | eces151-3.mp3 | kces151-3.mp3 @ | 2 | 15 | 2 | 1 | “Hear that?” | “저거 들려요?” | eces152-1.mp3 | kces152-1.mp3 @ | 2 | 15 | 2 | 2 | the wife whispered. | 아내가 속삭였습니다. | eces152-2.mp3 | kces152-2.mp3 @ | 2 | 15 | 3 | 1 | It’s | 그것은 이예요 | eces153-1.mp3 | kces153-1.mp3 @ | 2 | 15 | 3 | 2 | the sound of small feet. | 작은 발소리 | eces153-2.mp3 | kces153-2.mp3 @ | 2 | 15 | 4 | 1 | Then, in an instant, | 그러고 나서, 곧, | eces154-1.mp3 | kces154-1.mp3 @ | 2 | 15 | 4 | 2 | two tiny elves came | 두 명의 꼬마요정이 들어왔습니다.| eces154-2.mp3 | kces154-2.mp3 @ | 2 | 15 | 4 | 3 | into the workroom. | 작업실에 | eces154-3.mp3 | kces154-3.mp3 @ | 2 | 15 | 5 | 1 | “Look,” said the wife. | “봐요” 아내가 말했습니다. | eces155-1.mp3 | kces155-1.mp3 @ | 2 | 15 | 5 | 2 | They are little elves | 꼬마요정들이에요 | eces155-2.mp3 | kces155-2.mp3 @ | 2 | 15 | 6 | 1 | But they look | 하지만 그들은 보여요. | eces156-1.mp3 | kces156-1.mp3 @ | 2 | 15 | 6 | 2 | so poor. | 매우 가난하게 | eces156-2.mp3 | kces156-2.mp3 @ | 2 | 15 | 7 | 1 | Their pants | 그들의 바지는 | eces157-1.mp3 | kces157-1.mp3 @ | 2 | 15 | 7 | 2 | are old and torn. | 낡고 찢어졌어요. | eces157-2.mp3 | kces157-2.mp3 @ | 2 | 16 | 1 | 1 | Their shirts | 그들의 셔츠는 | eces161-1.mp3 | kces161-1.mp3 @ | 2 | 16 | 1 | 2 | are full of holes, | 많은 구멍투성이에요. | eces161-2.mp3 | kces161-2.mp3 @ | 2 | 16 | 1 | 3 | too. | 또한 | eces161-3.mp3 | kces161-3.mp3 @ | 2 | 16 | 2 | 1 | They have no socks and shoes | 그들은 양말도 신발도 없어요.” | eces162-1.mp3 | kces162-1.mp3 @ | 2 | 16 | 2 | 2 | on their feet.” | 발에 | eces162-2.mp3 | kces162-2.mp3 @ | 2 | 16 | 3 | 1 | But the elves worked | 하지만 꼬마요정들은 일했습니다. | eces163-1.mp3 | kces163-1.mp3 @ | 2 | 16 | 3 | 2 | very fast. | 매우 빨리 | eces163-2.mp3 | kces163-2.mp3 @ | 2 | 16 | 4 | 1 | They were | 그들은 같았습니다. | eces164-1.mp3 | kces164-1.mp3 @ | 2 | 16 | 4 | 2 | like busy bees. | 바쁜 벌들처럼 | eces164-2.mp3 | kces164-2.mp3 @ | 2 | 16 | 5 | 1 | “These kinds of elves | 이 친절한 꼬마요정들은 | eces165-1.mp3 | kces165-1.mp3 @ | 2 | 16 | 5 | 2 | work so hard.” | 일을 하는구려. 정말 열심히 | eces165-2.mp3 | kces165-2.mp3 @ | 2 | 16 | 5 | 3 | The shoemaker said. | 구두 직공이 말했습니다 | eces165-3.mp3 | kces165-3.mp3 @ | 2 | 16 | 6 | 1 | “And | 그리고 | eces166-1.mp3 | kces166-1.mp3 @ | 2 | 16 | 6 | 2 | they help us | 그들은 우리를 도와줘요. | eces166-2.mp3 | kces166-2.mp3 @ | 2 | 16 | 6 | 3 | so much. | 정말 많이 | eces166-3.mp3 | kces166-3.mp3 @ | 2 | 16 | 7 | 1 | I am so grateful | 난 정말 감사해요. | eces167-1.mp3 | kces167-1.mp3 @ | 2 | 16 | 7 | 2 | for their help. | 그들의 도움에 대해서 | eces167-2.mp3 | kces167-2.mp3 @ | 2 | 17 | 1 | 1 | We must make | 우리 만들어요 | eces171-1.mp3 | kces171-1.mp3 @ | 2 | 17 | 1 | 2 | clothes | 옷을 | eces171-2.mp3 | kces171-2.mp3 @ | 2 | 17 | 1 | 3 | for them. | 그들을 위해 | eces171-3.mp3 | kces171-3.mp3 @ | 2 | 17 | 2 | 1 | I can make | 난 만들 수 있어요. | eces172-1.mp3 | kces172-1.mp3 @ | 2 | 17 | 2 | 2 | boots and belts. | 부츠와 허리띠를 | eces172-2.mp3 | kces172-2.mp3 @ | 2 | 17 | 3 | 1 | Perhaps you can make | 당신은 만들 수 있을 거요. | eces173-1.mp3 | kces173-1.mp3 @ | 2 | 17 | 3 | 2 | shirts and pants.” | 셔츠와 바지를 | eces173-2.mp3 | kces173-2.mp3 @ | 2 | 17 | 4 | 1 | “And | 그리고 | eces174-1.mp3 | kces174-1.mp3 @ | 2 | 17 | 4 | 2 | I will make them | 난 만들어 줄 거예요. 그들에게 | eces174-2.mp3 | kces174-2.mp3 @ | 2 | 17 | 4 | 3 | some socks, too. | 양말도 | eces174-3.mp3 | kces174-3.mp3 @ | 2 | 17 | 5 | 1 | “I can even make | 나는 만들 수 있어요. | eces175-1.mp3 | kces175-1.mp3 @ | 2 | 17 | 5 | 2 | hats and jackets. | 모자와 재킷도 | eces175-2.mp3 | kces175-2.mp3 @ | 2 | 17 | 6 | 1 | The next morning, | 다음 날 아침 | eces176-1.mp3 | kces176-1.mp3 @ | 2 | 17 | 6 | 2 | they went | 그들은 갔습니다. | eces176-2.mp3 | kces176-2.mp3 @ | 2 | 17 | 6 | 3 | to the huge market | 큰 시장에 | eces176-3.mp3 | kces176-3.mp3 @ | 2 | 17 | 6 | 4 | in the new town. | 새로운 마을에 있는 | eces176-4.mp3 | kces176-4.mp3 @ | 2 | 17 | 7 | 1 | They bought | 그들은 샀습니다 | eces177-1.mp3 | kces177-1.mp3 @ | 2 | 17 | 7 | 2 | fine silk and wool | 좋은 실크와 양모를 | eces177-2.mp3 | kces177-2.mp3 @ | 2 | 17 | 7 | 3 | for the elves’ clothes. | 꼬마요정들의 옷 위해서| eces177-3.mp3 | kces177-3.mp3 @ | 2 | 18 | 1 | 1 | And they got leather | 그리고 그들은 가죽을 샀습니다. | eces181-1.mp3 | kces181-1.mp3 @ | 2 | 18 | 1 | 2 | for the elves’ belts and boots. | 꼬마요정들의 허리띠와 부츠를 위해서 | eces181-2.mp3 | kces181-2.mp3 @ | 2 | 18 | 2 | 1 | The couple then | 그러고 나서 부부는 | eces182-1.mp3 | kces182-1.mp3 @ | 2 | 18 | 2 | 2 | went back home | 돌아왔습니다 집으로 | eces182-2.mp3 | kces182-2.mp3 @ | 2 | 18 | 2 | 3 | happily. | 만족스럽게 | eces182-3.mp3 | kces182-3.mp3 @ | 2 | 18 | 3 | 1 | “Now, let’s make | “이제. 만듭시다. | eces183-1.mp3 | kces183-1.mp3 @ | 2 | 18 | 3 | 2 | some fancy clothes | 고급스러운 옷을 | eces183-2.mp3 | kces183-2.mp3 @ | 2 | 18 | 3 | 3 | from these fine materials.”| 이 좋은 재료로” | eces183-3.mp3 | kces183-3.mp3 @ | 2 | 18 | 4 | 1 | The shoemaker said. | 구두 직공이 말했습니다. | eces184-1.mp3 | kces184-1.mp3 @ | 2 | 18 | 4 | 2 | “Sure, Let’s start.” | “물론이에요. 시작해요” | eces184-2.mp3 | kces184-2.mp3 @ | 2 | 18 | 5 | 1 | Soon, | 곧 | eces185-1.mp3 | kces185-1.mp3 @ | 2 | 18 | 5 | 2 | she made | 그녀는 만들었습니다. | eces185-2.mp3 | kces185-2.mp3 @ | 2 | 18 | 5 | 3 | two tiny shirts | 두 벌의 작은 셔츠를 | eces185-3.mp3 | kces185-3.mp3 @ | 2 | 18 | 5 | 4 | from the silk. | 실크로 | eces185-4.mp3 | kces185-4.mp3 @ | 2 | 18 | 6 | 1 | First, | 우선 | eces186-1.mp3 | kces186-1.mp3 @ | 2 | 18 | 6 | 2 | she made | 그녀는 만들었습니다. | eces186-2.mp3 | kces186-2.mp3 @ | 2 | 18 | 6 | 3 | the pants and jackets.| 바지와 재킷을 | eces186-3.mp3 | kces186-3.mp3 @ | 2 | 18 | 7 | 1 | Next, | 다음에 | eces187-1.mp3 | kces187-1.mp3 @ | 2 | 18 | 7 | 2 | she made | 그녀는 만들었습니다. | eces187-2.mp3 | kces187-2.mp3 @ | 2 | 18 | 7 | 3 | the hats and socks. | 모자와 양말을 | eces187-3.mp3 | kces187-3.mp3 @ | 2 | 19 | 1 | 1 | All of the clothes | 모든 옷은 | eces191-1.mp3 | kces191-1.mp3 @ | 2 | 19 | 1 | 2 | were so soft. | 매우 부드러웠습니다. | eces191-2.mp3 | kces191-2.mp3 @ | 2 | 19 | 2 | 1 | Meanwhile, | 그 사이 | eces192-1.mp3 | kces192-1.mp3 @ | 2 | 19 | 2 | 2 | the shoemaker worked hard | 구두 직공은 열심히 일했습니다. | eces192-2.mp3 | kces192-2.mp3 @ | 2 | 19 | 2 | 3 | at his table. | 작업대에서 | eces192-3.mp3 | kces192-3.mp3 @ | 2 | 19 | 3 | 1 | First, | 우선 | eces193-1.mp3 | kces193-1.mp3 @ | 2 | 19 | 3 | 2 | he made | 그는 만들었습니다. | eces193-2.mp3 | kces193-2.mp3 @ | 2 | 19 | 3 | 3 | two thin belts | 두 개의 가는 허리띠를 | eces193-3.mp3 | kces193-3.mp3 @ | 2 | 19 | 3 | 4 | from the leather. | 가죽으로 | eces193-4.mp3 | kces193-4.mp3 @ | 2 | 19 | 4 | 1 | Then, | 그러고 나서 | eces194-1.mp3 | kces194-1.mp3 @ | 2 | 19 | 4 | 2 | he made | 그는 만들었습니다. | eces194-2.mp3 | kces194-2.mp3 @ | 2 | 19 | 4 | 3 | two tiny pairs of bright red boots. | 두 켤레의 아주 작은 선홍색 부츠를 | eces194-3.mp3 | kces194-3.mp3 @ | 2 | 19 | 5 | 1 | “The elves | 꼬마요정들이 | eces195-1.mp3 | kces195-1.mp3 @ | 2 | 19 | 5 | 2 | will be so happy,” | 매우 기뻐할 거예요 | eces195-2.mp3 | kces195-2.mp3 @ | 2 | 19 | 5 | 3 | his wife said. | 아내가 말했습니다. | eces195-3.mp3 | kces195-3.mp3 @ | 2 | 19 | 6 | 1 | She placed | 그녀는 두었습니다. | eces196-1.mp3 | kces196-1.mp3 @ | 2 | 19 | 6 | 2 | all of the clothes | 모든 옷을 | eces196-2.mp3 | kces196-2.mp3 @ | 2 | 19 | 6 | 3 | next to the belts and boots. | 허리띠와 부츠 옆에 | eces196-3.mp3 | kces196-3.mp3 @ | 2 | 19 | 7 | 1 | And, once more, | 그리고 다시 한 번 | eces197-1.mp3 | kces197-1.mp3 @ | 2 | 19 | 7 | 2 | the couple hid | 부부는 숨었습니다. | eces197-2.mp3 | kces197-2.mp3 @ | 2 | 19 | 7 | 3 | behind the curtain. | 커튼 뒤에 | eces197-3.mp3 | kces197-3.mp3 @ | 2 | 20 | 1 | 1 | They stood | 그들은 서 있었습니다. | eces201-1.mp3 | kces201-1.mp3 @ | 2 | 20 | 1 | 2 | there | 거기에 | eces201-2.mp3 | kces201-2.mp3 @ | 2 | 20 | 1 | 3 | quietly. | 조용하게 | eces201-3.mp3 | kces201-3.mp3 @ | 2 | 20 | 2 | 1 | And | 그리고 | eces202-1.mp3 | kces202-1.mp3 @ | 2 | 20 | 2 | 2 | they waited | 그들은 기다리고 | eces202-2.mp3 | kces202-2.mp3 @ | 2 | 20 | 2 | 3 | and waited. | 또 기다렸습니다. | eces202-3.mp3 | kces202-3.mp3 @ | 2 | 20 | 3 | 1 | At last, | 마침내 | eces203-1.mp3 | kces203-1.mp3 @ | 2 | 20 | 3 | 2 | it was midnight. | 자정이었습니다. | eces203-2.mp3 | kces203-2.mp3 @ | 2 | 20 | 4 | 1 | “I hear the elves, | 꼬마요정들 소리가 들려요 | eces204-1.mp3 | kces204-1.mp3 @ | 2 | 20 | 4 | 2 | the wife whispered. | 아내가 속삭였습니다. | eces204-2.mp3 | kces204-2.mp3 @ | 2 | 20 | 5 | 1 | But then | 하지만 그리고 나서 | eces205-1.mp3 | kces205-1.mp3 @ | 2 | 20 | 5 | 2 | the noise stopped. | 소리가 멈췄습니다. | eces205-2.mp3 | kces205-2.mp3 @ | 2 | 20 | 6 | 1 | And the workroom | 그리고 작업실은 | eces206-1.mp3 | kces206-1.mp3 @ | 2 | 20 | 6 | 2 | was still empty. | 여전히 비어 있었습니다. | eces206-2.mp3 | kces206-2.mp3 @ | 2 | 20 | 7 | 1 | Then, all of a sudden,| 그 후, 갑자기 | eces207-1.mp3 | kces207-1.mp3 @ | 2 | 20 | 7 | 2 | the two elves rushed | 두 명의 꼬마요정이 뛰어 들었습니다. | eces207-2.mp3 | kces207-2.mp3 @ | 2 | 20 | 7 | 3 | into the room. | 작업실로 | eces207-3.mp3 | kces207-3.mp3 @ | 2 | 21 | 1 | 1 | They jumped | 그들은 뛰어 올랐습니다. | eces211-1.mp3 | kces211-1.mp3 @ | 2 | 21 | 1 | 2 | onto the table | 작업대 위로 | eces211-2.mp3 | kces211-2.mp3 @ | 2 | 21 | 1 | 3 | and danced around. | 그리고 춤을 추었습니다. | eces211-3.mp3 | kces211-3.mp3 @ | 2 | 21 | 2 | 1 | They smiled and laughed, | 그들은 미소 짓고 웃었습니다. | eces212-1.mp3 | kces212-1.mp3 @ | 2 | 21 | 2 | 2 | too. | 역시 | eces212-2.mp3 | kces212-2.mp3 @ | 2 | 21 | 3 | 1 | How cute they were! | 그들은 정말 귀여웠습니다! | eces213-1.mp3 | kces213-1.mp3 @ | 2 | 21 | 3 | 2 | “Look, look,” | “봐, 봐” | eces213-2.mp3 | kces213-2.mp3 @ | 2 | 21 | 3 | 3 | they called out. | 그들이 소리쳤습니다. | eces213-3.mp3 | kces213-3.mp3 @ | 2 | 21 | 4 | 1 | “Silk shirts. | “실크셔츠야 | eces214-1.mp3 | kces214-1.mp3 @ | 2 | 21 | 4 | 2 | Wool pants | 양모 바지에 | eces214-2.mp3 | kces214-2.mp3 @ | 2 | 21 | 4 | 3 | and jackets.” | 재킷이야” | eces214-3.mp3 | kces214-3.mp3 @ | 2 | 21 | 5 | 1 | They jumped | 그들은 뛰었습니다. | eces215-1.mp3 | kces215-1.mp3 @ | 2 | 21 | 5 | 2 | up and down. | 위로 아래로 | eces215-2.mp3 | kces215-2.mp3 @ | 2 | 21 | 6 | 1 | And | 그리고 | eces216-1.mp3 | kces216-1.mp3 @ | 2 | 21 | 6 | 2 | they even danced | 그들은 심지어 춤을 추었습니다. | eces216-2.mp3 | kces216-2.mp3 @ | 2 | 21 | 6 | 3 | in a circle. | 원을 그리며 | eces216-3.mp3 | kces216-3.mp3 @ | 2 | 21 | 7 | 1 | They quickly | 들은 재빨리 | eces217-1.mp3 | kces217-1.mp3 @ | 2 | 21 | 7 | 2 | put on | 입었습니다. | eces217-2.mp3 | kces217-2.mp3 @ | 2 | 21 | 7 | 3 | all the clothes. | 모든 옷을 | eces217-3.mp3 | kces217-3.mp3 @ | 2 | 22 | 1 | 1 | Then, | 그리고 나서 | eces221-1.mp3 | kces221-1.mp3 @ | 2 | 22 | 1 | 2 | they shook hands | 그들은 악수를 했습니다 | eces221-2.mp3 | kces221-2.mp3 @ | 2 | 22 | 1 | 3 | and raised their heads | 그리고 머리를 쳐들었습니다. | eces221-3.mp3 | kces221-3.mp3 @ | 2 | 22 | 1 | 4 | into the air. | 공중으로 | eces221-4.mp3 | kces221-4.mp3 @ | 2 | 22 | 2 | 1 | “We have fancy hats | 우리는 멋진 모자를 쓰고 있네 | eces222-1.mp3 | kces222-1.mp3 @ | 2 | 22 | 2 | 2 | on our heads | 머리에 | eces222-2.mp3 | kces222-2.mp3 @ | 2 | 22 | 2 | 3 | and nice boots | 그리고 좋은 부츠를 신었네. | eces222-3.mp3 | kces222-3.mp3 @ | 2 | 22 | 2 | 4 | on our feet. | 발에는 | eces222-4.mp3 | kces222-4.mp3 @ | 2 | 22 | 3 | 1 | Now | 이제 | eces223-1.mp3 | kces223-1.mp3 @ | 2 | 22 | 3 | 2 | we are true gentlemen | 우리는 진정한 신사라네 | eces223-2.mp3 | kces223-2.mp3 @ | 2 | 22 | 3 | 3 | of the world. | 이 세상의 | eces223-3.mp3 | kces223-3.mp3 @ | 2 | 22 | 4 | 1 | And | 그리고 | eces224-1.mp3 | kces224-1.mp3 @ | 2 | 22 | 4 | 2 | we will always look | 우리는 항상 보일 거라네 | eces224-2.mp3 | kces224-2.mp3 @ | 2 | 22 | 4 | 3 | proper | 단정하고 | eces224-3.mp3 | kces224-3.mp3 @ | 2 | 22 | 4 | 4 | and fine and neat,” | 멋지고 깔끔하게 | eces224-4.mp3 | kces224-4.mp3 @ | 2 | 22 | 5 | 1 | they sang | 그들은 노래를 불렀습니다. | eces225-1.mp3 | kces225-1.mp3 @ | 2 | 22 | 5 | 2 | merrily. | 즐겁게 | eces225-2.mp3 | kces225-2.mp3 @ | 2 | 22 | 6 | 1 | They jumped off | 그들은 뛰어내렸습니다. | eces226-1.mp3 | kces226-1.mp3 @ | 2 | 22 | 6 | 2 | the table | 작업대에서 | eces226-2.mp3 | kces226-2.mp3 @ | 2 | 22 | 6 | 3 | and danced | 그리고 춤추며 나갔습니다. | eces226-3.mp3 | kces226-3.mp3 @ | 2 | 22 | 6 | 4 | out the door. | 문 밖으로 | eces226-4.mp3 | kces226-4.mp3 @ | 2 | 22 | 7 | 1 | From that time on, | 그때부터 이후로 | eces227-1.mp3 | kces227-1.mp3 @ | 2 | 22 | 7 | 2 | the shoemaker and his wife | 구두 직공과 아내는 | eces227-2.mp3 | kces227-2.mp3 @ | 2 | 22 | 7 | 3 | never saw the elves | 볼 수 없었습니다. 그 꼬마요정들을 | eces227-3.mp3 | kces227-3.mp3 @ | 2 | 22 | 7 | 4 | again. | 다시는 | eces227-4.mp3 | kces227-4.mp3 @ | 2 | 22 | 8 | 1 | But | 하지만 | eces228-1.mp3 | kces228-1.mp3 @ | 2 | 22 | 8 | 2 | the coupe still lived | 부부는 여전히 살았습니다. | eces228-2.mp3 | kces228-2.mp3 @ | 2 | 22 | 8 | 3 | happily | 행복하게 | eces228-3.mp3 | kces228-3.mp3 @ | 2 | 22 | 8 | 4 | in their shop. | 그들의 가게에서 | eces228-4.mp3 | kces228-4.mp3 @ | 2 | 22 | 9 | 1 | They sold | 그들은 팔았습니다 | eces229-1.mp3 | kces229-1.mp3 @ | 2 | 22 | 9 | 2 | lots of shoes, | 많은 구두를 | eces229-2.mp3 | kces229-2.mp3 @ | 2 | 22 | 9 | 3 | and they were never | 그리고 그들은 절대로 않았습니다.| eces229-3.mp3 | kces229-3.mp3 @ | 2 | 22 | 9 | 4 | poor | 가난하지 | eces229-4.mp3 | kces229-4.mp3 @ | 2 | 22 | 9 | 5 | again. | 다시는 | eces229-5.mp3 | kces229-5.mp3